This is My story
“ My name is Amy Pond. When I was seven I had an imaginary friend. Last night was the night before my wedding. My imaginary friend came back. ”
Le début de vie d'Amélia ne fut pas des plus joyeux : elle était une orpheline et sa tante n'hésitait pas à la laisser seule la nuit alors que la rousse n'avait que sept ans.
Ce fut un de ces soirs où elle était seule, adressant des veux au père noël, qu'une boîte bleue vint s'écraser dans son jardin, détruisant au passage la cabane. Dedans il y avait un homme. Il disait s'appeler le Docteur. Et il vint l'aider à enquêter sur la faille dans sa chambre, seule chose ayant la faculté de faire peur à l'enfant.
Mais le Docteur dit à un moment donné qu'il devait aller "rôder le TARDIS".
“ - The Doctor: Give me five minutes. I’ll be right back.
- Amelia: People always say that. ”
Ce n'est que 12 ans plus tard que réapparut cet homme. Il n'avait pas changé d'un poil. Mais elle lui fit croire qu'elle était quelqu'un d'autre que la petite qu'il avait connue.
Les événements étranges qui s'étaient déroulés 12 ans auparavant prirent suite à ce moment là. Aussi, le Docteur eut un déclic.
“ - The Doctor: You’re Amelia!
- Amy: You’re late.
- The Doctor: Amelia Pond. You’re the little girl.
- Amy: I’m Amelia. And you’re late.
- The Doctor: What happened?
- Amy: Twelve years.
- The Doctor: You hit me with a cricket bat.
- Amy: Twelve years.
- The Doctor: A cricket bat.
- Amy: Twelve years and four psychiatrists! ”
Tout se précipita et quand il repoussa la fin du monde qui se profilait, il repartit et disparut une nouvelle fois... pendant deux ans. Et il lui proposa d'aller avec lui.
“ - Amy: All that stuff that happened—the hospital, the spaceships, Prisoner Zero—
- The Doctor: Oh, don’t worry. That’s just the beginning. There’s loads more.
- Amy: Yeah but those things. Those amazing things—all that stuff… That was two years ago! ”
Mais finalement, elle alla avec lui, la veille de son mariage avec Rory. Bientôt, elle mit en doute son amour pour ce dernier. Mais un voyage dans la Venise de la renaissance lui remit les idées en place, et désormais, elle savait qu'elle aimait follement Rory.
Mais la suite de l'histoire fut plus sombre pour Amy et son amant.
Continuant à voyager dans le temps et l'espace, il arriva un moment où une faille spatio-temporelle se créa, la même que la faille du mur de quand elle était petite, et Rory disparut de la mémoire de la rousse.
Quelques temps après, ils allèrent à la Stonehenge, elle et le Docteur, à l'époque romaine.
Et il y avait ce légionnaire...
Après plusieurs heures, elle parvint à se souvenir de Lui... C'était Rory...
“ Amy: Williams. Rory Williams from Leadworth. My boyfriend. How can I forget you? ”
Mais soudain, il lui tira dessus après l'avoir suppliée de partir. Elle ne se réveilla que 1894 ans plus tard, sortant de la Pandorica. Le jour même du Big-Bang, lorsque le Docteur cessa d'exister et que le monde recommença son existence à zéro.
♤♡◇♧☆♧◇♡♤♡◇♧☆♧◇♡♤♡◇♧☆♧◇♡♤♡◇♧☆♧◇♡♤♡◇♧☆♧◇♡♤♡◇♧☆
Sa vie se déroula normalement, la vie d'une fille normale. Elle tomba amoureuse de Rory et ils se marièrent. Mais quelque chose n'allait pas le jour du mariage. Dans un effort incroyable, elle parvint à se souvenir du Docteur.
“ - Amy: When I was a kid I had an imaginary friend. The Raggedy Doctor. My Raggedy Doctor. But he wasn't imaginary. He was real. I remember you. I remember! I brought the others back, I can bring you home too. Raggedy Man, I remember you and you are late for my wedding! I found you. I found you with words like you knew I would. That's why you told me the story. The brand new ancient blue box. Oh clever. Very clever. Something old. Something new. Something borrowed. Something blue.
- Rory: It's the Doctor. How did we forget the Doctor. I was plastic...
- Amy: Okay, Doctor. Did I surprise you this time?
- The Doctor (prepared for the mariage and sarcastic): Uh yeah. Completely astonished. Never expected that. How lucky that I happen to be wearing this old thing. ”
Et les aventures reprirent de plus belle. Ils firent face à tout un tas de monstres et d'humanoïdes, les aventures étaient des plus amusantes à vivre. Mais il y avait cette hallucination qui lui venait de temps à autres. Les yeux d'une femme avec un cache-œil apparaissaient sur des portes, mais elle n'était jamais derrière les portes en questions. Et bientôt, le Docteur annonça à Amy qu'elle n'était pas avec eux et ce, depuis peut-être un long moment. Elle n'était qu'une projection de son esprit vers un faux corps.
Il braqua son tourne-vis sonique vers elle et elle rouvrit les yeux alors qu'elle était allongée dans une espèce d'hôpital, enceinte jusqu'au cou. Et elle vit cette femme avec le cache-œil. Cette dernière lui adressa une phrase.
“ Eye Patch Lady: Well dear. You're ready to pop, aren't you? Little one's on its way. Here it comes. Push... ”
Peu après, le Docteur, Rory et toute une armée recrutée par le Docteur arrivaient pour libérer Amy.
Les réjouissances furent courtes car quand ils crurent avoir gagné, ils comprirent que la ruse de la projection de l'esprit de quelqu'un vers un faux corps avait été utilisé une seconde fois : le bébé n'était pas là. Ce même jour, ils apprirent que River, l'amante du Docteur, était leur fille.
“ - Amy: Tell me what you told the Doctor.
- Rory: No, stop it.
- River: It's okay, Rory. She's fine. She's good. It's the TARDIS translation matrix. It takes awhile to kick in with the written word. You have to concentrate.
- Amy: I still can't read it.
- River: It's because it's Gallifreyan. It doesn't translate. {she hands her the leaf} But this will. It's your daughter's name in the language of the Forest.
- Amy: I know my daughter's name.
- River: Except they don't have a word for pond. The only water in the forest is the river. The Doctor will find your daughter. And he will care for her, whatever it takes. And I know that. It's me. I'm Melody. I'm your daughter. ”
D'autres aventures suivirent. Mais bientôt, le Docteur les laissa chez eux afin de les sauver.
Le temps passa et un jour, ils reçurent une lettre du Docteur, leur indiquant d'aller à un tel endroit, où ils assistèrent à sa mort. Ce jour là, une distorsion dans le temps se créa.
♤♡◇♧☆♧◇♡♤♡◇♧☆♧◇♡♤♡◇♧☆♧◇♡♤♡◇♧☆♧◇♡♤♡◇♧☆♧◇♡♤♡◇♧☆
Amy savait que quelque chose n'allait pas. En fait, elle faisait partie des rares qui se souvenaient. Le temps et l'espace s'étaient mélangés.
Après quelques péripéties, le Docteur parvint encore une fois à les sauver, mais au prix de sa vie. Ou du moins, c'est ce qu'ils crurent jusqu'à ce que River leur affirme le contraire.
Quelques années plus tard, alors que le Docteur revint les voir, Amélia et Rory s'étaient séparés. Puis vint le moment où Amy raconta à Rory pourquoi ils n'étaient plus ensemble.
“ - Rory: Amy, basic fact of our relationship is that I love you more than you love me. Which today is good news because it might just save both of our lives.
- Amy: How can you say that?
- Rory: Two thousand years, waiting for you outside a box. Say this isn’t true. And since you know it’s true, give me your arm. Amy! {she slaps him}
- Amy: Don’t you dare say that to me. Don’t you ever dare.
- Rory: Amy, you kicked me out!
- Amy: You want kids, you have always wanted kids. Ever since you were a kid. And I can’t have them!
- Rory: I know.
- Amy: Whatever they did to me at Demon’s Run, I can’t ever give you children. I didn’t kick you out. I gave you up. ”
Mais suite à cette aventure, ils se remirent ensemble et l'aventure à trois continua. Ils affrontèrent des dinosaures, des cubes... Rien de plus normal !
Mais arriva ce jour. Rory s'était fait attraper par les anges pleureurs. Et plus tard dans la journée Amy trouva Rory vieux qui mourut sous ses yeux. Et les anges faisaient tout pour attraper le Rory du présent. Ils fuirent et se retrouvèrent sur le toit de ce bâtiment. Le seul moyen d'y échapper était de créer un paradoxe en tuant Rory le jour même où le vieux Rory était mort. Ils sautèrent tous les deux et se retrouvèrent au même endroit qu'en début de journée. Mais le destin étant cruel, un ange pleureur ayant survécu, Rory se fit attraper à nouveau et l'inscription
" In loving memory
Rory Arthur Williams
Aged 82..." était apparue sur une tombe. Amy n'eut d'autre choix. Elle fit ses adieux alors.
“ - Amy: That gravestone, Rory’s, there’s room for one more name isn’t there?
- The Doctor: What are you talking about? Back away from the Angel. Come back to the TARDIS, we’ll figure something out.
- Amy: The Angel, would it send me back to the same time, to him?
- The Doctor: I don’t know. Nobody knows.
- Amy: But it’s my best shot, yeah?
- The Doctor: No!
- River: Doctor, shut up! Yes, yes, it is!
- The Doctor: Amy—
- Amy: Well then. I just have to blink, right?
- The Doctor: No!
- Amy: It’ll be fine. I know it will. I’ll be with him like I should be. Me and Rory together. {calling River over} Melody.
- The Doctor: Stop it! Just, just, stop it!
- Amy: You look after him. And you be a good girl and you look after him.
- The Doctor: You are creating fixed time. I will never be able to see you again.
- Amy: I’ll be fine. I’ll be with him.
- The Doctor: Amy. Please. Just come back into the TARDIS, Come along, Pond. Please.
- Amy: Raggedy Man, goodbye. ”
Et une inscription se rajouta à la tombe, condamnant le Docteur à ne plus jamais la voir :
"... And his loving wife
Amelia Williams
Aged 87"
Mais c'était sans compter sur cette défaillance dans le temps, ce problème au premier abord mineur, qui permit à Amélia et Rory de s'en sortir, quoique la tombe était toujours à sa place : après tout le Docteur et River l'avaient déjà vue... Mais désormais ils étaient libres de retourner voir cet homme fou dans sa boite bleue.
Je m'appelle Alexandre mais on préfèrera Alex.
Je l'ai lu trois fois en long, en large et en travers et je n'ai pas trouvé quelque chose qui pourrait être une preuve... Si je vous soudoie ça passe ou pas ? Avec des bonbons et du chocolat par exemple.